##title:Alison Gross
##author:Asonance / skotská lidová
====
CAPO VII

Když [Emi]zapadlo [D]slunce a [G]vkradla se [H7]noc
a v [Emi]šedivých [D]mracích se [C]ztr[A]ácel [H7]den,
a [Emi]když síly [D]zla ve tmě [G]převzaly [H7]moc,
tu [Emi]Alison [D]Gross vyšla z hradu [Emi]ven.

Tiše se vplížila na můj dvůr
a jak oknem mým na mě pohlédla,
tak jen kývla prstem a já musel jít,
a do komnat svých si mě odvedla.
.R1:
[Emi]Alison Gross a černý [D]hrad,
ze [Emi]zlověstných [D]skal jeho hradby [Emi]ční,
Alison Gross, nejodporněj[D]ší
ze všech [Emi]čaroděj[H7]nic v zemi sever[A]ní. [H7]

Složila mou hlavu na svůj klín
a sladkého vína mi dala pít.
&quot;Já můžu ti slávu i bohatství dát,
jen kdybys mě chtěl za milenku mít.&quot;
.R2:
[Emi]&quot;Mlč a [D]zmiz, babo [G]odpor[H7]ná,
[Emi]slepý jak [D]krtek bych [C]mu[A]sel [H7]být,
to [Emi]radši bych [D]na špalek [G]hlavu chtěl [H]dát,
než [Emi]Alison [D]Gross za milenku [Emi]mít.&quot;
.R1:
Alison Gross...

Přinesla plášť celý z hedvábí,
zlatem a stříbrem se celý skvěl.
&quot;Kdybys jen chtěl se mým milencem stát,
tak dostal bys vše, co bys jenom chtěl.&quot;






Pak přinesla nádherný zlatý džbán,
bílými perlami zářící.
&quot;Kdybys jen chtěl se mým milencem stát,
těch darů bys měl plnou truhlici.&quot;
.R2:
&quot;Stůj a mlč, babo odporná,
slepý jak krtek bych musel být,
to radši bych na špalek hlavu chtěl dát,
než milencem tvým na chvíli se stát.&quot;
.R1:
Alison Gross...

Tu k ohyzdným rtům zvedla černý roh
a natřikrát na ten roh troubila
a s každým tím tónem mi ubylo sil,
až všechnu mou sílu mi sebrala.

Pak Alison Gross vzala čarovnou hůl
a nad mojí hlavou s ní kroužila
a podivná slova si zamumlala
a v slizkého hada mě zaklela.
.R1:
Alison Gross...

Tak uplynul rok a uplynul den
a předvečer svátku všech svatých byl
a tehdy na místě, kde žil jsem jak had,
se zjevila královna lesních víl.

Dotkla se mě třikrát rukou svou
a její hlas kletbu rozrazil
a tak mi zas vrátila podobu mou,
že už jsem se dál v prachu neplazil.
.R1:
Alison Gross...



